书香阁>奇幻>朋友的母亲为我堕胎夜雨迷离目录 > 第10章 读者的患得患失
    “#《七种罪》中文版今日发售,作家自行‘翻译’#”🕋🈆🟒

    “今日,获得过白旗国文🉰学奖,大不列颠布克奖最佳长篇的作品《七种罪》多个语言版本同步在各国发售。

    其中包括中文版,据悉,《七种罪》中文版由原作者“ABC”自行翻译书写,应该是最贴合作家愿意的🀥语言版本。

    目前,京拼淘♋等线上渠道,以及🜓🁭🉂各书店线下渠道🁓均有销售。”

    这是一些社交平台上今天的热搜。

    热搜新闻底下,还带着些评论。

    “???有货吗,我怎么没看到?为什么我看到新闻的时候就已经京拼淘的店铺就显示售⛩🝈罄了?”

    “……之前作者领奖🆍的时候就说了会出其他语言版本,出版社也一直🝊🉟🈣在宣传……我今早就买上了。”

    “要💧🔌吗,《七♋种罪》中文精装版,一百二一本,不讲价💭……”

    “黄牛!给爷死!”

    “之前买的英文版看起来还是有点吃力,正🐄☼🄰好这波再买💭了本中文版,等待到货,期待作者自己♥🊢写得中文版本。”

    “卧槽?‘ABC’是我们国家作家?”

    “???楼上你刚通网吗?”

    “卧槽,书店买得,已经🉰看🎒🐞🁀了,英文版的⚺和现在中文版的都看了!翻译的牛逼!不过……话说这算翻译吗?”

    “据可靠消息♋透露,“ABC”应该是个男的。🁓”

    “……”

    “下次的新闻能不能发早点,我他么怎么跟这群牲口比抢购……对了,这个伯特出版🞸社咋回事儿,看不起爷们的购买力?就铺这点货?”

    “这不是本严肃吗,真这么好看?”

    “楼上没看过……嘿嘿,过来我给🅂🃯你推荐推荐…🁓…”

    “???”

    “这是本故事压抑的作🁂🂺品,但绝对值得一看,是本很🅔好的🕋🈆🟒作品,讲述了不少内容。”

    底下评论也显得热闹,都是些看过《七🍞🉋种罪》读者们,和从不同渠道知道《七种罪》人们的讨论。